Kanji & English
from : icarisain.wordpress.com
古の台座には御霊が宿るという It is said that a spirit dwells within the ancient pedestal
置き去りのEine Krone響く When the abandoned Eine Krone sounds
罪の数ほど美しく It shall be as beautiful as the amount of sins
置き去りのEine Krone響く When the abandoned Eine Krone sounds
罪の数ほど美しく It shall be as beautiful as the amount of sins
右手で空に掲げた 嘘で満たした聖杯 Emptiness lifted by a/my right hand; a Holy Grail filled with lies
彩る夜を捉えて 罪を欺く死の蜜 Seizing the painted night; the nectar of death that cheated sin
彩る夜を捉えて 罪を欺く死の蜜 Seizing the painted night; the nectar of death that cheated sin
血塗られた月は操られて Manipulating a bloodstained moon
飲み干した嘘に支配される Drinking up, lies are controlled
飲み干した嘘に支配される Drinking up, lies are controlled
命の価値を死で計るなら If the value of life were measured via death
誇らしく微笑み逝けるでしょう Then let us pass on with proud smiles
誇らしく微笑み逝けるでしょう Then let us pass on with proud smiles
最期の楔で 我らに光を At that keystone to final moments, we are light
羽のように撒き散らした罪が The sins scattered like feathers
雫となって降り注いで Rain down incessantly as waterdrops
誇り高く廃した躰ごと Each prideful deposed body
総てを包んで 御霊を連れて逝け Is completely enveloped; and passes away with the spirit
雫となって降り注いで Rain down incessantly as waterdrops
誇り高く廃した躰ごと Each prideful deposed body
総てを包んで 御霊を連れて逝け Is completely enveloped; and passes away with the spirit
躰の奥に仕込んだ 過去を贖う戒め Educated deep into one’s body are admonishments to atone for the past
真実の答え探して 刻を朱色に染めて Searching for a true answer; time is dyed scarlet
真実の答え探して 刻を朱色に染めて Searching for a true answer; time is dyed scarlet
錆び付いた鍵に惑わされて The key that has rusted with it perplexes
抉じ開けた刻は睡ったまま Still [someone] remains asleep when [something is] prised open
抉じ開けた刻は睡ったまま Still [someone] remains asleep when [something is] prised open
誓いの言霊を叫ぶなら Were the word-spirits of vows to cry out
凍て付いた扉も解けるでしょう Would the frozen gates melt as well?
凍て付いた扉も解けるでしょう Would the frozen gates melt as well?
最期の楔で 我らに光を At that keystone to final moments, we are light
鳥のように舞い踊る御霊よ O spirit who dances like a bird
光となって降り注いで Rain down as light
誇り高く廃した躰ごと Each prideful deposed body
総てを包んで 魂呼び祈り唄 Is completely enveloped; souls crying out songs of prayer
光となって降り注いで Rain down as light
誇り高く廃した躰ごと Each prideful deposed body
総てを包んで 魂呼び祈り唄 Is completely enveloped; souls crying out songs of prayer
やがて時はゆき 唄を忘れ去る頃 There is bound to be a time when the songs are completely forgotten
碧の台座の上で 砕け散ってゆくでしょう I suppose they would then be smashed to pieces atop the green pedestal
碧の台座の上で 砕け散ってゆくでしょう I suppose they would then be smashed to pieces atop the green pedestal
羽のように撒き散らしたEine Krone The Eine Krone that has scattered like feathers
雫となって降り注いで Rains down incessantly as waterdrops
誇り高く廃した躰ごと Each prideful deposed body
総てを包んで 御霊よ還り咲け Is completely enveloped; o spirit, return and bloom
雫となって降り注いで Rains down incessantly as waterdrops
誇り高く廃した躰ごと Each prideful deposed body
総てを包んで 御霊よ還り咲け Is completely enveloped; o spirit, return and bloom
Romaji (not 100% accurate)
Inishie no daiza ni wa mitama ga yadoru to iu
Okizari no Eine Krone hibiku zai no kazu hodo utsukushiku
Migite de sora ni kakageta uso de mitashita seihai
Irodoru yoru o toraete tsumi o azamuku shi no mitsu
Chinura reta tsuki wa ayatsura rete
Mūn nomihoshita uso ni shihai sa reru
Inochi no kachi o shi de hakarunara
Hokorashiku hohoemi ikerudeshou
Saigo no kusabi de warera ni hikari o
Tori no yō ni maki chirashita tsumi ga
Shizuku to natte furisosoide
Hokori takaku hai shita karada-goto
Subete o tsutsunde mitama o tsurete ike
Karada no oku ni shikonda kako o aganau imashime
Shinjitsu no kotae sagashite koku o shuiro ni somete
Sabitsuita kagi ni madowasa rete
Eguji aketa koku wa nemutta mama
Chikai no kotodama o sakebunara
Ite tsuita tobira mo tokerudeshou
Saigo no kusabi de warera ni hikari o
Tori no yō ni mai odoru mitama yo
Hikari to natte furisosoide
Hokori takaku hai shita karada-goto
Subete o tsutsunde tamayobi inori-uta
Toki wa yuki-uta o wasuresaru koro
Ao no daiza no ue de kudake chitte yukudeshou
Tori no yō ni maki chirashita Eine Krone
Shizuku to natte furisosoide
Hokori takaku hai shita karada-goto
Subete o tsutsunde tamayobi inori-uta..